Tel. +41 58 465 73 44 | fnoffice@nb.admin.ch
Detail
Dieses Dokument steht zum Anhören bereit und ist im Netzwerk der Hörstationen der Phonothek konsultierbar. Il Patnal; La germanisaziun da Panaduz (MG6001) |
|
---|---|
Anzahl Träger | 1 |
Mass | 6.35 mm |
Marke und Modell | AGFA PER 525 |
Aufnahmeverfahren | Mono |
Abspielgeschwindigkeit | 19.05 cm/s |
Entzerrung | CCIR |
Beilage | Aufnahmebegleitzettel |
Produktion | RADIO RUMANTSCH |
Produktionsjahr | 1970 |
Produktionsart | Einmalige Direktproduktion |
Titel der Sendung | Il Patnal |
Gesamte Aufnahmedauer | 00:29:55 |
Position | A |
Aufnahme-Titel | La germanisaziun da Panaduz |
Autor | PALLY, Clemens |
Aktivität | Ansager |
Aktivität | Programmleiter |
Aktivität | Textverfasser |
Teilnehmer | DECURTINS, Alexi |
Aktivität | Textverfasser |
Aktivität | Interviewer |
Aktivität | Redaktor Dicziunari Rumantsch Grischun |
Teilnehmer | CAVIGELLI, Pieder |
Aktivität | Interviewter |
Aktivität | Buchautor |
Aktivität | Lehrer am Kantonalen Lehrerseminar Chur |
Teilnehmer | DEPLAZES, Gion |
Aktivität | Textverfasser |
Aktivität | Konrektor an der Bündner Kantonsschule |
Teilnehmer | COLUMBERG, Dumeni |
Aktivität | Textverfasser |
Aktivität | Zeitungsredaktor |
Teilnehmer | MARON, Luzi |
Aufnahme-Sprache | Surselva-Romanisch |
Genannte Namen | WUNDERLI, Peter; MUOTH, Giacun Hasper; JUON, Lucius; MARON, Luzi |
Genannte Daten | 1965; 1966; 1888; 1920; 1960; 1833; 1898; 1904; 11.07.1908; 1861 |
Genannte Orte | Thusis; Cazis; Tartar; Portein; Samedan; St. Moritz; Pontresina; Bonaduz; Rothenbrunnen; Rodels; Pratval; Almens; Flerden; Masein; Sarn; Scheid; Feldis; Flims; Ilanz; Trins; Rhäzüns |
Behandelte Themen | Germanisierung; Rätoromanisch; Sprachwandel |
Werkart | Radiosendung |
Werkart | Interview |
Zusammenfassung | Im vergangenen Jahr (also 1969) ist die Dissertation "Die Germanisierung von Bonaduz in geschichtlicher und sprachlicher Schau" von Pieder Cavigelli erschienen. Diese Publikation veranlasst Clemens Pally zu dieser Sendung über den Rückgang einer Minderheitensprache. Er vergleicht den Rückgang des Rätoromanischen in einigen Gemeinden anhand der Volkszählungen von 1880, 1920 und 1960. Er nennt Gemeinden, wo der Anteil der rätoromanischen Bewohner von Zählung zu Zählung unter die 50%-Grenze fällt. Mit dem Autor Pieder Cavigelli spricht Alexi Decurtins über Phänomene des Sprachwandels. Bestimmend für diesen war in Bonaduz zum Beispiel die Einführung der Unterrichtssprache Deutsch in der Dorfschule anno 1833, 1898 wurde das Romanische aus der Kirche verbannt und 1904 wurde entschieden, die Gemeindeversammlung auf Deutsch abzuhalten. Sehr bestimmend war auch der Dorfbrand von 1908. In einer Aufnahme von 1926 erzählt Luzi Maron von einer lustigen Begebenheit mit dem "Ferdinand bel" anlässlich einer Prozession zum Namenstag von Maria Magdalena. Dieses Dokument lässt hören, wie Bonaduzer-Romanisch gesprochen wurde. Nach ihm machen sich Gion Deplazes (Konrektor der Bündner Kantonsschule und Schriftsteller) und Dumeni Columberg (Redaktor bei der Gasetta Romontscha) Gedanken über den Rückgang des Rätoromanischen. |
Aufnahmeortschaft | Chur |
Aufnahmeort | Radiostudio |
Aufnahme-Bedingungen | Im Studio |
Sendedatum | 01.11.1970 |
Unterstützung | Erhaltung des Dokuments dank Unterstützung von Memoriav |
Archivnummer | MG6001 |

Die Schweizerische Nationalphonothek gehört zur Schweizerischen Nationalbibliothek
© Schweizerische Nationalphonothek. Alle Rechte der elektronischen Veröffentlichung sind der Schweizerischen Nationalphonothek, Lugano, vorbehalten. Die kommerzielle Verwendung der Informationen ist untersagt.
Elektronisch publizierte Informationen und Zitate unterliegen den gleichen Regeln wie gedruckte Texte. Es gilt das Schweizerische Urheberrechtsgesetz (URG). Für Copyright und Zitierregeln siehe: www.fonoteca.ch/copyright_de.htm
URL: