Tel. +41 58 465 73 44 | fnoffice@nb.admin.ch
Detail
This document is ready for listening, thus available from within the Listening points network of the Phonotheque. Aufnahmen in Mompé-Medel am 9. September 1954 mit Rosina Manetsch - Spescha. Fortsetzung von 18BD1225. Aufnahme der Radiosendung "ura d'affons". Lehrer Gallus Pfister aus Vuorz/Waltensburg erzählt über den Dichter Gian Fontana. Aufnahme des Hochzeitsliedes las Mintinadas gesungen von Männern aus Savognin und eines Liedes von Tumasch Dolf, gesungen von Alice Peterelli. (18BD1367) |
|
---|---|
Carrier title | Aufnahmen in Mompé-Medel am 9. September 1954 mit Rosina Manetsch - Spescha. Fortsetzung von 18BD1225. Aufnahme der Radiosendung "ura d'affons". Lehrer Gallus Pfister aus Vuorz/Waltensburg erzählt über den Dichter Gian Fontana. Aufnahme des Hochzeitsliedes las Mintinadas gesungen von Männern aus Savognin und eines Liedes von Tumasch Dolf, gesungen von Alice Peterelli. |
Dimension | ⌀ 18 cm |
Material | Bobina di plastica |
Brand and model | SCOTCH 111 A |
Carrier's condition | Guter Zustand |
Recording mode | Mono |
Track configuration | 2 tracks |
Recording equipment | ReVox-Stereo Modell G36 |
Playback speed | 3 3/4 ips |
Geographical descriptor | Sursilva |
Geographical descriptor | Mompé Medel |
Recording language | Surselva Romance |
Recording language | Surmiran Romance |
Recording language | German |
Audio track | A1 |
Musical work title | Beinvegnida primavera |
Recording time | 00:00:57 |
Musical genre | Folk song |
Musical genre | Seasonal song |
Notes/Comments | Siehe Quellen: Merlotscha 1905; Grischun I, 1942 |
Author | CAMATHIAS, Flurin |
Activity | Text writer |
Performer | MANETSCH - SPESCHA, Rosina |
Voice | Woman's voice |
Engineering | MAISSEN, Alfons |
Activity | Recording |
Engineering | MONN, Imelda |
Activity | Tape operator |
Recording locality | Mompé Medel |
Recording place | IM HAUS VON FRAU MANETSCH |
Recording date | 09.09.1954 |
Recording conditions | Field recording |
Audio track | A2 |
Musical work title | Niebla dil tschiel regina |
Recording time | 00:00:33 |
Musical genre | Sacred folk song |
Musical genre | Marienlied |
Parent work | La consolaziun dell'olma devoziusa |
Performer | MANETSCH - SPESCHA, Rosina |
Voice | Woman's voice |
Engineering | MAISSEN, Alfons |
Activity | Recording |
Engineering | MONN, Imelda |
Activity | Tape operator |
Recording locality | Mompé Medel |
Recording place | IM HAUS VON FRAU MANETSCH |
Recording date | 09.09.1954 |
Recording conditions | Field recording |
Audio track | A3 |
Musical work title | Salve regina immaculada |
Recording time | 00:00:50 |
Musical genre | Sacred folk song |
Musical genre | Marienlied |
Notes/Comments | Siehe Quelle: Cecilia 1917, S. 72 |
Performer | MANETSCH - SPESCHA, Rosina |
Voice | Woman's voice |
Engineering | MAISSEN, Alfons |
Activity | Recording |
Engineering | MONN, Imelda |
Activity | Tape operator |
Recording locality | Mompé Medel |
Recording place | IM HAUS VON FRAU MANETSCH |
Recording date | 09.09.1954 |
Recording conditions | Field recording |
Audio track | A4 |
Musical work title | Seregorda, mumma pia |
Recording time | 00:01:08 |
Musical genre | Sacred folk song |
Musical genre | Marienlied |
Notes/Comments | Siehe Quelle: Cecilia 1917, S. 79 |
Author | TUOR, Alfons |
Activity | Text writer |
Version | Nach einer deutschen Melodie |
Performer | MANETSCH - SPESCHA, Rosina |
Voice | Woman's voice |
Engineering | MAISSEN, Alfons |
Activity | Recording |
Engineering | MONN, Imelda |
Activity | Tape operator |
Recording locality | Mompé Medel |
Recording place | IM HAUS VON FRAU MANETSCH |
Recording date | 09.09.1954 |
Recording conditions | Field recording |
Audio track | A5 |
Musical work title | Cara mumma celestiala |
Recording time | 00:00:42 |
Musical genre | Sacred folk song |
Musical genre | Marienlied |
Notes/Comments | Siehe Quelle: Cecilia 1917, S. 74 |
Author | CAMATHIAS, Flurin |
Activity | Text writer |
Performer | MANETSCH - SPESCHA, Rosina |
Voice | Woman's voice |
Engineering | MAISSEN, Alfons |
Activity | Recording |
Engineering | MONN, Imelda |
Activity | Tape operator |
Recording locality | Mompé Medel |
Recording place | IM HAUS VON FRAU MANETSCH |
Recording date | 09.09.1954 |
Recording conditions | Field recording |
Audio track | A6 |
Musical work title | Fegl de Diu, oz naschiu! |
Recording time | 00:01:44 |
Musical genre | Sacred folk song |
Musical genre | Christmas song |
Notes/Comments | Siehe Quellen: Merlotscha 1905 |
Author | CAMATHIAS, Flurin |
Activity | Text writer |
Performer | MANETSCH - SPESCHA, Rosina |
Voice | Woman's voice |
Engineering | MAISSEN, Alfons |
Activity | Recording |
Engineering | MONN, Imelda |
Activity | Tape operator |
Recording locality | Mompé Medel |
Recording place | IM HAUS VON FRAU MANETSCH |
Recording date | 09.09.1954 |
Recording conditions | Field recording |
Audio track | A7 |
Musical work title | Avon il pigniel |
Text beginning | Las glischs ein envidadas |
Recording time | 00:01:02 |
Musical genre | Sacred folk song |
Musical genre | Christmas song |
Notes/Comments | Siehe Quellen: Merlotscha 1919, Seite 10 |
Author | CAMATHIAS, Flurin |
Activity | Text writer |
Author | CANTIENI, Robert |
Activity | Composer |
Performer | MANETSCH - SPESCHA, Rosina |
Voice | Woman's voice |
Engineering | MAISSEN, Alfons |
Activity | Recording |
Engineering | MONN, Imelda |
Activity | Tape operator |
Recording locality | Mompé Medel |
Recording place | IM HAUS VON FRAU MANETSCH |
Recording date | 09.09.1954 |
Recording conditions | Field recording |
Audio track | A8 |
Announcements | In unserer heutigen Kinderstunde in romanischer Sprache, zeichnete uns Gallus Pfister mit seinen Schülern im Ort Waltensburg ein Bild des Dichters Gian Fontana und seine Beziehung zu den Kindern. |
Broadcast title | Ura d'affons |
Recording time | 00:18:15 |
Participant | UNBEKANNT |
Activity | Presenter |
Voice | Speaking voice |
Work genre | Radio broadcast |
Summary | Gallus Pfister erzählt aus dem Leben und dem Werk von Gian Fontana. Aus der freundschaftlichen Beziehung zu Tumasch Dolf entstand unter anderem das Singspiel für Kinder " Ad Acla", auf dem Maiensäss. Daraus ist das Lied "Buobas ston a casa star" (10'01"-11'44") zu hören. Aus der "Panaglia verda", dem grünen Drehbutterfass (bei 12'13") liest Gallus Pfister einen Abschnitt. Dann spielen die Schüler aus Vuorz die Szene der Sibilla bei den Müllersleuten aus dem Werk "Sibilla". Es erklingen die Lieder Cun firna ed ovs und Roda mulin, welche dreistimmig und mit Klavierbegleitung gesungen werden. |
Participant | PFISTER, Gallus |
Activity | Animation |
Voice | Speaking voice |
Performer | UNBEKANNT |
Voice | Boys' voices |
Voice | Girls' voices |
Performer | UNBEKANNT |
Musical instrument | Piano |
Engineering | MAISSEN, Alfons |
Activity | Recording |
Recording locality | Waltensburg/Vuoz |
Notes/Comments | Aufnahmedatum konnte nicht eruiert werden. |
Recording conditions | From a radio set |
Audio track | A9 |
Musical work title | E pitigot dal mis tger bab |
Recording time | 00:05:24 |
Musical genre | Folk song |
Formation | Choir |
Voice | Men's voices |
Notes/Comments | Zweistimmig gesungen und sehr sonor |
Engineering | MAISSEN, Alfons |
Activity | Recording |
Recording locality | Savognin |
Notes/Comments | Aufnahmedatum konnte nicht eruiert werden. |
Recording conditions | From a radio set |
Audio track | A10 |
Announcements | Siva las mintinedas da Murmarera ans canta Alice Peterlli accumpagneda da Hans Steingrube canzungs da Tumasch Dolf. |
Musical work title | Ad ella |
Recording time | 00:01:37 |
Notes/Comments | Aufnahme unvollständig. Bandende. |
Participant | UNBEKANNT |
Activity | Presenter |
Voice | Woman's voice |
Musical genre | Song |
Author | DOLF, Tumasch |
Activity | Composer |
Author | UFFER, Lezza |
Activity | Text writer |
Performer | PETERELLI, Alice |
Voice | Woman's voice |
Performer | STEINGRUBE, Hans |
Musical instrument | Piano |
Engineering | MAISSEN, Alfons |
Activity | Recording |
Notes/Comments | Aufnahmedatum konnte nicht eruiert werden. |
Recording conditions | From a radio set |
Support | Document preserved with the support of Memoriav |
Fonds/Collection | MAISSEN, Alfons |
Call number | 18BD1367 |

The Swiss National Sound Archives is part of the Swiss National Library
© Swiss National Sound Archives. All copyright of this electronic publication are reserved to the Swiss National Sound Archives, Lugano. Commercial use is prohibited.
The contents published in electronic form are subject to the same regulations as for printed texts (LDA). For information on copyright and rules of citation: www.fonoteca.ch/copyright_en.htm
URL: