Tel. +41 58 465 73 44 | fnoffice@nb.admin.ch
Detail
This document is ready for listening, thus available from within the Listening points network of the Phonotheque. Viagiond cul microfon; Inbetriebsetzung der Wasserkraftwerke Hinterrhein, 2. Teil; Schlittelfahrt in Samedan; EWG und die Schweiz; Fremdenverkehr in St. Moritz; Dr. F.C. de Savigny über das Rätoromanische (DAT10015) |
|
---|---|
Broadcast title | Viagiond cul microfon |
Number of ID | 5 |
Total playing time of the sound carrier | 38.12 |
Work genre | Radio broadcast |
Work genre | Interview |
Classification | Hydroelectricity |
Notes/Comments | Der Beitrag: Inbetriebsetzung der Wasserkraftwerke Hinterrhein ist in zwei Teile unterteilt, der erste befindet sich auf DAT10014 (DAT1/12), der zweite auf DAT10015 (DAT1/01). Der Anfang des zweiten Teiles ist eine schlechte Aufnahme. Der vollständige Beitrag: Inbetriebsetzung... befindet sich auf DAT10042 (DAT1/03), sowie der Beitrag: Schlittelfahrt in Samedan (DAT1/02) auf DAT10042 (DAT1/04). Das südvietnamesische Volkslied, welches den Abschluss des Beitrages: Inbetriebsetzung der... b |
Audio track | 1 |
Recording title | Inbetriebsetzung der Wasserkraftwerke Hinterrhein, 2. Teil |
Background sound | Wasser; Motoren; Hohl; Wasserrauschen |
Participant | MURK, Tista |
Activity | Interviewer |
Participant | KÜMMERLI, Hans |
Activity | Interviewed |
Participant | GUIDON |
Activity | Interviewed |
Participant | FÜMBERGER |
Activity | Interviewed |
Participant | MANI, Benedict |
Activity | Interviewed |
Participant | DODAI |
Activity | Interviewed |
Musical work title | Titel unbekannt. Südvietnamesisches Volkslied |
Recording language | Romansh Ladin |
Recording language | Sutsilvan Romance |
Recording language | French |
Recording language | Vietnamese |
Names mentioned | VEIADAFIER RETICA(Rhätische Bahn) |
Places mentioned | Svizra; Ausland; Italien; Zürich; Val Schons(Schamsertal); Ausserferrera; Calantgil(Innerferrera); Tumleastga(Domleschg); Avras(Avers); Soglio; Bergiaglia(Bergell); Südvietnam |
Topics mentioned | Wasserkraftwerk; Wasser; Arbeit; Arbeitsbedingung; Elektrizität; Wasserzins; Steuer; Bevölkerung; Immigration; Energie; Technik; Zins; Wirtschaft |
Summary | Eindrücke des zweiten Teiles der Reportage Eindrücke der Inbetriebnahme der Wasserkraftwerke Hinterrhein. Abgerundet wird der Beitrag durch ein südvietnamesisches Heimwehlied. |
Broadcast date | 26.01.1962 |
Audio track | 2 |
Recording title | Schlittelfahrt in Samedan |
Announcements | Vorstellung der Sendung, Ansage Beginn |
Background sound | Pferde vor Schlittelfahrt; Glocken; Husten; Buntes Treiben; Lachen; Stimmen; Musik |
Participant | SCONOSCIUTO |
Activity | Announcer |
Participant | CADUFF-VONMOOS, Paulina |
Activity | Interviewer |
Participant | FIMIAN |
Activity | Interviewed |
Participant | BUZZETTI |
Activity | Interviewed |
Recording language | Romansh Ladin |
Recording language | Surselva Romance |
Names mentioned | LANGEN (Wirt in S-chanf) |
Places mentioned | Engiadina; Samedan; S-chanf; Segl(Sils); Hotel Gilli in Zuoz; Silvaplana |
Topics mentioned | Brauch; Schlittelfahrt; Tanz; Geselligkeit; Tier; Unterhaltung; Essen; Volksmusik |
Summary | Eindrücke der traditionellen Schlittelfahrt in Samedan. |
Broadcast date | 26.01.1962 |
Audio track | 3 |
Recording title | EWG und die Schweiz |
Announcements | Vorstellung der Sendung, Ansage Beginn |
Background sound | Papierknistern |
Participant | TRAMER, Guido |
Activity | Interviewer |
Participant | DARMS |
Activity | Interviewed |
Recording language | Vallader Romansh |
Recording language | Surselva Romance |
Names mentioned | EFTA; EWR |
Places mentioned | Schweiz; Österreich; Portugal; Dänemark; Norwegen; Schweden; Grossbritannien; Nordirland; Zernez; Cuira(Chur); Splügen; Europa; Belgien; Westdeutschland; Frankreich; Italien; Luxemburg; Nederlande |
Topics mentioned | Staat; Hotellerie; Wirtschaft; Vertrag; Neutralität; EWR; EFTA; Agrarpolitik; Tier; Integration, politische, kulturelle, soziale; Verteidigung; Demokratie |
Summary | Die Schweiz und die EWR, Vor- und Nachteile. |
Broadcast date | 02.02.1962 |
Audio track | 4 |
Recording title | Fremdenverkehr in St. Moritz |
Announcements | Vorstellung der Sendung, Ansage Beginn |
Background sound | Verkehr; Motoren |
Participant | MURK, Tista |
Activity | Interviewer |
Activity | GRASS, Chasper Ans |
Activity | Interviewed |
Recording language | Romansh Ladin |
Recording language | Surselva Romance |
Names mentioned | PADRUTT, Hans (Hotel Palace); GARBO, Greta (Schauspielerin); BERNADOTTE (Prinzessin); KARAJAN (Dirigent) |
Places mentioned | Hotel Palace in St. Moritz; Grischun; Engadin; Mittelbünden; Zürich; Corviglia; Wien; Amerika; Südamerika; Italien; England; Schweden |
Topics mentioned | Fremdenverkehr; Adel; Aristokatie; Geld; Arbeitsstelle; Prinz; Graf;Tanz; Fest; Unterhaltung; Rätoromanisch; Angestellte; Scheeverhältnis |
Summary | Ein Gespräch mit Chasper Ans Grass, Concierge im Hotel Palace in St. Moritz, gibt einen Einblick im dortigen Hotelbetrieb während der Saison. |
Broadcast date | 09.02.1962 |
Audio track | 5 |
Recording title | Dr. F.C. de Savigny über das Rätoromanische |
Announcements | Vorstellung der Sendung, Ansage Beginn |
Participant | MURK, Tista |
Activity | Interviewer |
Participant | DE SAVIGNY, Franz Carli |
Activity | Interviewed |
Recording language | Puter Romansh |
Recording language | Surselva Romance |
Names mentioned | VON SCHEFFEL, Viktor |
Places mentioned | Bundesrepublik Deutschland; Grischun; Bonn; Rätien; Engiadin'Ota |
Topics mentioned | Rätoromanisch; Literatur; Sprache; Kultur; Romanische Traditionen; Geschichte; Soziologie; Presse |
Summary | Der Linguist und Spezialist für Ostsprachen Dr. Franz Carli de Savigny spricht über Zugang und Interesse zur romanischen Sprache. |
Broadcast date | 16.02.1962 |
Recording locality | Graubünden |
Recording conditions | Live |
Source carrier type | Magnetic tape |
Enclosed | Fresszettel |
Call number of the source carrier | MG09028 |
Location of the source carrier | DEPOSITO SCHLIERBACH (FN); Schlierbach |
Production | RADIO ZÜRICH |
Brand and model | BASF LGS 35 |
Dimension | 1/4 inch |
Dimension | ⌀ 13 cm |
Playback speed | LP |
Playback speed | 3 3/4 ips |
Recording mode | Mono |
Track configuration | 2 tracks |
CDR call number (SBC) | CD Nr.10014/B + 10015/A, CD Nr.10015/B; Archiv RR 38014/B + 38015/A, 38015/B |
Call number of the digital copy | J2.248#2005/38* |
Digital copy number | 45; Bern: Schweizerisches Bundesarchiv |
Digital copy number | 46; Bern: Schweizerisches Bundesarchiv |
Support | Document preserved with the support of Memoriav |
Call number | DAT10015 |
The Swiss National Sound Archives is part of the Swiss National Library
© Swiss National Sound Archives. All copyright of this electronic publication are reserved to the Swiss National Sound Archives, Lugano. Commercial use is prohibited.
The contents published in electronic form are subject to the same regulations as for printed texts (LDA). For information on copyright and rules of citation: www.fonoteca.ch/copyright_en.htm
URL: