Tel. +41 58 465 73 44 | fnoffice@nb.admin.ch

Logo FN

Home

Dettaglio

cover

Questo documento è pronto all'ascolto ed è consultabile nella rete dei Punti d'ascolto della Fonoteca.

Per mattatschs e mattatschas; Tom, il pelisch d'aua. Part 2 (MG4740)

Dimensione 6.35 mm
Marca e modello AGFA PER 525
Modo di registrazione Mono
Velocità di riproduzione 19.05 cm/s
Equalizzazione CCIR
Allegato Aufnahmebegleitzettel; Karteikarte
Produzione RADIO RUMANTSCH
Anno di produzione 1967
Tipo di produzione Produzione unica/diretta
Titolo dell'emissione Per mattatschs e mattatschas
Durata della registrazione 00:29:15
 
Traccia audio A
Titolo della registrazione Tom, il pelisch d'aua. Part 2
Dati gerarchici (Opere) Tom Tangloppe, bror til Tamar, Trine og Tai-Mi
Attività Annunciatore
Partecipante MONN, Ursulina
Relazione gerarchica Opera originale
Autore BRAENNE, Berit
Attività Autore del testo
Dati gerarchici (Opere) Tom Wasserfloh
Relazione gerarchica Altra versione
Autore addizionale RAGETH, Dorli
Attività Traduzione
Attività Narratore
Versione Con inserti musicali
Titolo dell'opera musicale Alla muntogna
Autore DOLF, Tumasch
Autore FONTANA, Gian
Interprete Schülerchor Andeer
Lingua della registrazione Romancio di Domat
Genere dell'opera Narrativa
Riassunto Die "Trinità" ist unterwegs nach Amerika. Für den Kapitän ist die Reise ohne seine Familie eher eintönig und melancholisch. Nach ein paar Tagen läuft das Schiff in den Hafen einer grossen Metropole ein. Es herrscht drückende, schwüle Hitze, was die Stadt, die an einen Ameisenhaufen erinnert, für den Norweger nicht sympathischer macht. Mit der Idee, seine Familie mit einem Bassin für heisse Tage auf der "Trinità" zu überraschen, begibt er sich, trotz schier unerträglicher Hitze, in die Stadt. Auf dem Rückweg in den Hafen, spricht ihn plötzlich ein kleiner zerlumpter Negerjunge sehr keck an und bietet sich als Träger an. Während der Vater zögert wegen der Grösse des Pakets, versucht ein grösserer Junge den Kleinen zu verjagen. Aus Gerechtigkeitssinn überlässt der Vater seine Last nun doch dem Kleinen, der sich redlich und tapfer durch die heissen Strassen abmüht. Noch ein gutes Stück vor dem Ziel entlöhnt ihn der Vater grosszügig. Doch kurz danach ist der Junge wieder da, um zu spazieren, wie er sagt. So gehen der Kapitän und der kleine Junge, der nur Tom heisst, gemeinsam plaudernd bis zum Schiff. Tom hat dabei erfahren, dass der freundliche Herr Kapitän dieses Schiffes aus einem fernen Land namens Norwegen ist.
 
Località della registrazione Coira
Luogo della registrazione Radiostudio
Data della registrazione 20.03.1967
Data della diffusione 31.08.1967
 
Sostegno Documento salvaguardato grazie al sostegno di Memoriav
Numero d'archivio MG4740
Logo Schweizerische Eidgenossenschaft, 
Conféderation Suisse, Confederazione Svizzera, Confederaziun svizra


La Fonoteca nazionale svizzera fa parte della Biblioteca nazionale svizzera


© Fonoteca nazionale svizzera.
Tutti i diritti d'autore di questa pubblicazione elettronica sono riservati alla Fonoteca nazionale svizzera, Lugano. È vietato l'uso commerciale.
I contenuti pubblicati su supporto elettronico sono soggetti alla stessa regolamentazione in vigore per i testi stampati (LDA).
Per informazioni sul copyright e le norme di citazione: www.fonoteca.ch/copyright_it.htm

URL: