Tel. +41 58 465 73 44 | fnoffice@nb.admin.ch
Detagl
Quest document è pront per vegnir tadlà e stat a disposiziun en la raid dals Puncts per tadlar de la Fonoteca. Babylonia. Le goût des langues = Il gusto delle lingue = Der Geschmack der Sprachen = Il gust da las linguas; BABYLONIA; 45 (CD61700) |
|
---|---|
Titel dal portatun | Babylonia. Le goût des langues = Il gusto delle lingue = Der Geschmack der Sprachen = Il gust da las linguas |
Tip d'ovra | Instrucziun |
Classificaziun | Linguas |
Pusiziun | 1-8 |
Titel da registraziun | Af-soomaali |
Index audio | 1 |
Moviment/Part/Toc/Act | Le nom de la langue |
Index audio | 2 |
Moviment/Part/Toc/Act | Histoire migratoire et linguistique de Cabdullahi Musse |
Index audio | 3 |
Moviment/Part/Toc/Act | Des mots voyageurs |
Index audio | 4 |
Moviment/Part/Toc/Act | Histoire linguistique de Mohamed |
Index audio | 5 |
Moviment/Part/Toc/Act | L'histoire de la souris |
Index audio | 6; 7; 8 |
Moviment/Part/Toc/Act | Quelques proverbes somalis |
Linguatg da registraziun | Franzos |
Linguatg da registraziun | Somalo |
Descriptur geografic | Africa |
Pusiziun | 9-11 |
Titel da registraziun | Hrvatski |
Index audio | 9 |
Moviment/Part/Toc/Act | Der Name der Sprache |
Index audio | 10 |
Moviment/Part/Toc/Act | Eine Sprach- und Migrationsgeschichte |
Index audio | 11 |
Moviment/Part/Toc/Act | Die Mausgeschichte |
Linguatg da registraziun | Tudestg |
Linguatg da registraziun | Croato |
Linguatg da registraziun | Serbocroato |
Linguatg da registraziun | Sloveno |
Pusiziun | 12-15 |
Titel da registraziun | Farsi |
Index audio | 12 |
Moviment/Part/Toc/Act | Le nom de la langue |
Index audio | 13 |
Moviment/Part/Toc/Act | Mr Kadhem's linguistic and migration history |
Index audio | 14 |
Moviment/Part/Toc/Act | Histoire linguistique de Saiedeh |
Index audio | 15 |
Moviment/Part/Toc/Act | L'histoire de la souris |
Linguatg da registraziun | Englais |
Linguatg da registraziun | Franzos |
Linguatg da registraziun | Persiano |
Pusiziun | 16-24 |
Titel da registraziun | Ellinica |
Index audio | 16 |
Moviment/Part/Toc/Act | Le nom de la langue |
Index audio | 17 |
Moviment/Part/Toc/Act | Histoire migratoire et linguistique de la mère |
Index audio | 18 |
Moviment/Part/Toc/Act | Des mots voyageurs |
Index audio | 19 |
Moviment/Part/Toc/Act | Histoire linguistique de Melpo |
Index audio | 20 |
Moviment/Part/Toc/Act | L'histoire de la souris |
Index audio | 21; 22; 23; 24 |
Moviment/Part/Toc/Act | Quelques expressions en grec |
Linguatg da registraziun | Franzos |
Linguatg da registraziun | Greco |
Pusiziun | 25-33 |
Titel da registraziun | Português |
Index audio | 25 |
Moviment/Part/Toc/Act | Il nome della lingua |
Index audio | 26 |
Moviment/Part/Toc/Act | Storia migratoria e linguistica di Maria da Graça Cardoso |
Index audio | 27 |
Moviment/Part/Toc/Act | Storia migratoria e linguistica di Carlos Cardoso |
Index audio | 28 |
Moviment/Part/Toc/Act | Parole viaggiatrici |
Index audio | 29 |
Moviment/Part/Toc/Act | Storia linguistica di Stéphanie |
Index audio | 30 |
Moviment/Part/Toc/Act | La storia del topo |
Index audio | 31 |
Moviment/Part/Toc/Act | Un proverbio portoghese |
Index audio | 32; 33 |
Moviment/Part/Toc/Act | Una canzone in portoghese |
Linguatg da registraziun | Portoghese |
Linguatg da registraziun | Talian |
Pusiziun | 34-43 |
Titel da registraziun | Urdu |
Index audio | 34 |
Moviment/Part/Toc/Act | Il nome della lingua |
Index audio | 35 |
Moviment/Part/Toc/Act | Storia migratoria e linguistica di Abida Siddiqui |
Index audio | 36 |
Moviment/Part/Toc/Act | Parole viaggiatrici |
Index audio | 37 |
Moviment/Part/Toc/Act | Storia linguistica di Ibrahim |
Index audio | 38 |
Moviment/Part/Toc/Act | La storia del topo |
Index audio | 39; 40; 41; 42 |
Moviment/Part/Toc/Act | Alcuni proverbi urdu |
Index audio | 43 |
Moviment/Part/Toc/Act | Una filastrocca in urdu |
Linguatg da registraziun | Talian |
Linguatg da registraziun | Urdu |
Pusiziun | 44-52 |
Titel da registraziun | Reconnaitre les langues = Die Sprachen erkennen = Riconoscere le lingue |
Index audio | 44 |
Moviment/Part/Toc/Act | Urdu |
Index audio | 45 |
Moviment/Part/Toc/Act | Hrvatski |
Index audio | 46 |
Moviment/Part/Toc/Act | Deutsch |
Index audio | 47 |
Moviment/Part/Toc/Act | Ellinica |
Index audio | 48 |
Moviment/Part/Toc/Act | Af-soomaali |
Index audio | 49 |
Moviment/Part/Toc/Act | Français |
Index audio | 50 |
Moviment/Part/Toc/Act | Português |
Index audio | 51 |
Moviment/Part/Toc/Act | Farsi |
Index audio | 52 |
Moviment/Part/Toc/Act | Italiano |
Linguatg da registraziun | Urdu |
Linguatg da registraziun | Croato |
Linguatg da registraziun | Tudestg |
Linguatg da registraziun | Greco |
Linguatg da registraziun | Somalo |
Linguatg da registraziun | Franzos |
Linguatg da registraziun | Portoghese |
Linguatg da registraziun | Persiano |
Linguatg da registraziun | Talian |
Tecnica | MASSARD, Jacques |
Tecnica | JAM STUDIO |
Marca dals disc | BABYLONIA |
Numer da postaziun | 45 |
Numer da la matriza/stamper | CD Press Switzerland Babylonia 1/2004 |
Numer d'archiv | CD61700 |
La Fonoteca naziunala svizra fa part da la Biblioteca naziunala svizra
© Fonoteca naziunala svizra. Tut ils dretgs d'autur da questa publicaziun èn reservads a la Fonoteca naziunala svizra, Lugano.
L'adiever commerzial è scumandà. Ils cuntegns publitgads electronicamain èn suttaposts a la medema reglamentaziun ch'è en vigur per ils texts stampads (LDA).
Per infurmaziuns areguard il copyright e las normas da citaziun vair: www.fonoteca.ch/copyright_rm.htm
URL: