Tél. +41 58 465 73 44 | fnoffice@nb.admin.ch
Détail
Ce document n'est pas encore écoutable en ligne. Music archiving in the World. Musical examples 1-57; VERLAG FÜR WISSENSCHAFT UND BILDUNG; 3-86135-681-3 (CD42265) |
|
---|---|
Titre du support | Music archiving in the World. Musical examples 1-57 |
Code SPARS | AAD |
Production | DISK MEDIA SERVICE |
Production | BERLINER PHONOGRAMM-ARCHIV |
Production | ETHNOLOGISCHES MUSEUM |
Année de production | C2002 |
Genre de l'oeuvre | Essai |
Classification | Entretien et préservation des collections |
Plage audio | 1 |
Titre de l'enregistrement | Tautina. Song of the Wedda |
Données hiérarchiques (Oeuvres) | Berlin Phonogramm-Archiv: The first 100 years |
Localité de l'enregistrement | Sri Lanka |
Date de l'enregistrement | 1907 |
Plage audio | 2 |
Titre de l'enregistrement | Zembîlfros = The basket vendor. Kurdish rhymed tale |
Données hiérarchiques (Oeuvres) | Berlin Phonogramm-Archiv: The first 100 years |
Interprète | AHMET, Sayid |
Voix | Voix d'homme |
Localité de l'enregistrement | Turquie |
Date de l'enregistrement | 1965 |
Plage audio | 3 |
Titre de l'enregistrement | Kulau = Coconut. Dance song |
Données hiérarchiques (Oeuvres) | Why historic recordings are of value to the Tolai people today |
Interprète | A GROUP OF BOYS |
Voix | Voix d'homme |
Technique | NEUHAUSS, Richard |
Activité | Enregistrement |
Localité de l'enregistrement | Papousasie-Nouvelle-Guinée |
Date de l'enregistrement | 1908-1910 |
Plage audio | 4 |
Titre de l'enregistrement | Kulau = Coconut. Dance song |
Données hiérarchiques (Oeuvres) | Why historic recordings are of value to the Tolai people today |
Interprète | TOKAUL, Johannes |
Voix | Voix d'homme |
Technique | WINTHUIS, Fr. Josef |
Activité | Enregistrement |
Localité de l'enregistrement | Papousasie-Nouvelle-Guinée |
Date de l'enregistrement | 1908 |
Plage audio | 5 |
Titre de l'enregistrement | Rhythmusversuche = Rhythmical studies |
Données hiérarchiques (Oeuvres) | The Berlin wax cylinder project: recent achievements and aims |
Interprète | SKOUT, Roaming |
Instrument de musique | Percussion |
Localité de l'enregistrement | Oklahoma |
Date de l'enregistrement | 1906 |
Plage audio | 6 |
Titre de l'enregistrement | Song sung by Kakau |
Données hiérarchiques (Oeuvres) | Much more than sound and fury! Early relations between the phonogram archives of Berlin and Vienna |
Interprète | KAKAU |
Voix | Voix d'homme |
Technique | PÖCH, Rudolf |
Activité | Enregistrement |
Localité de l'enregistrement | Papousasie-Nouvelle-Guinée |
Date de l'enregistrement | 1904 |
Plage audio | 7 |
Titre de l'enregistrement | Targ el-aguz u kennetha = Mother-in-law and daughter-in-law. Wedding dance |
Données hiérarchiques (Oeuvres) | The restoration of the Lachmann Collection at the National Sound Archives in Jerusalem |
Interprète | KO'ILAN, Abdel'ati |
Instrument de musique | Gasba |
Localité de l'enregistrement | Tunisie |
Date de l'enregistrement | 1929 |
Plage audio | 8 |
Titre de l'enregistrement | Arabic song |
Données hiérarchiques (Oeuvres) | The restoration of the Lachmann Collection at the National Sound Archives in Jerusalem |
Localité de l'enregistrement | Jérusalem |
Date de l'enregistrement | 1936 |
Plage audio | 9 |
Titre de l'enregistrement | David Dargie plays the umrhube. The original signal, followed by the pattern of fundamental tones as well as the pure overtone contour. Recording of a lecture on music of the Xhosa in South Africa |
Données hiérarchiques (Oeuvres) | Auditory ambiguity in Xhosa music: interactions between perceptual complexity, emic concepts and digital storage |
Interprète | DARGIE, David |
Instrument de musique | Umrhube |
Lieu de l'enregistrement | MUSIKWISSENSCHAFTLICHES SEMINAR, UNIVERSITY OF GÖTTINGEN |
Localité de l'enregistrement | Göttingen |
Date de l'enregistrement | 1991 |
Plage audio | 10 |
Titre de l'enregistrement | NoWayilethi Mbizweni sings in the umngqokolo umqangi style |
Données hiérarchiques (Oeuvres) | Auditory ambiguity in Xhosa music: interactions between perceptual complexity, emic concepts and digital storage |
Interprète | MBIZWENI, NoWayilethi |
Voix | Voix d'homme |
Localité de l'enregistrement | Afrique Australe |
Date de l'enregistrement | 10.1985 |
Plage audio | 11 |
Titre de l'enregistrement | Filterings. Complete signal, 0-317Hz, parallel contours, 317-547Hz, 5457-797Hz |
Données hiérarchiques (Oeuvres) | Auditory ambiguity in Xhosa music: interactions between perceptual complexity, emic concepts and digital storage |
Localité de l'enregistrement | Munich |
Date de l'enregistrement | 1993 |
Plage audio | 12 |
Titre de l'enregistrement | The same signal as before, but the frequency band 547-797Hz was erased in the end. The resulting melody contour remains the same, only the timbre changes a bit |
Données hiérarchiques (Oeuvres) | Auditory ambiguity in Xhosa music: interactions between perceptual complexity, emic concepts and digital storage |
Plage audio | 13 |
Titre de l'enregistrement | The same signal as before. Here the frequency band 547-797Hz, which provides the "y!"-contour, is followed by the complete "umngqokolo umqangi"-signal |
Données hiérarchiques (Oeuvres) | Auditory ambiguity in Xhosa music: interactions between perceptual complexity, emic concepts and digital storage |
Plage audio | 14 |
Titre de l'enregistrement | Nondel'ekhaya = Married at home |
Données hiérarchiques (Oeuvres) | Auditory ambiguity in Xhosa music: interactions between perceptual complexity, emic concepts and digital storage |
Localité de l'enregistrement | Afrique Australe |
Date de l'enregistrement | 1993 |
Plage audio | 15 |
Titre de l'enregistrement | An attention-directing guide for transcultural listening to umngqokolo umqangi style |
Données hiérarchiques (Oeuvres) | Auditory ambiguity in Xhosa music: interactions between perceptual complexity, emic concepts and digital storage |
Plage audio | 16 |
Titre de l'enregistrement | Ketember = Song of trust |
Données hiérarchiques (Oeuvres) | Mutuality as a principle of musicological documentation work in the Borno and Yobe states of Nigeria |
Interprète | KUWUMA, Mai Mallam |
Voix | Voix d'homme |
Localité de l'enregistrement | Nigéria |
Date de l'enregistrement | 2002 |
Plage audio | 17 |
Titre de l'enregistrement | Kam laaro mowonjiya ya, kam laaro mowonjiba = What is possible for one may not be possible for another |
Données hiérarchiques (Oeuvres) | Mutuality as a principle of musicological documentation work in the Borno and Yobe states of Nigeria |
Interprète | KUWUMA, Mai Mallam |
Voix | Voix d'homme |
Localité de l'enregistrement | Nigéria |
Date de l'enregistrement | 2002 |
Plage audio | 18 |
Titre de l'enregistrement | Ngudo farne yanembero nzakke = Bird, fly, we take you to your mother |
Données hiérarchiques (Oeuvres) | Mutuality as a principle of musicological documentation work in the Borno and Yobe states of Nigeria |
Interprète | KUWUMA, Mai Mallam |
Voix | Voix d'homme |
Localité de l'enregistrement | Nigéria |
Date de l'enregistrement | 2002 |
Plage audio | 19 |
Titre de l'enregistrement | Bere-bere = To coddle. A traditional version |
Données hiérarchiques (Oeuvres) | Musical heritage, conservation and creativity: the case of the National Museum of Mali |
Interprète | SONINKE |
Activité | Instrumentiste |
Localité de l'enregistrement | Mali |
Date de l'enregistrement | 1995 |
Plage audio | 20 |
Titre de l'enregistrement | Bere-bere = To coddle. A modern version |
Données hiérarchiques (Oeuvres) | Musical heritage, conservation and creativity: the case of the National Museum of Mali |
Interprète | DIABATE, Toumani |
Activité | Instrumentiste |
Localité de l'enregistrement | Mali |
Date de l'enregistrement | 1992 |
Plage audio | 21 |
Titre de l'enregistrement | You tell a lie. Mento song |
Données hiérarchiques (Oeuvres) | Saving the Jamaican musical heritage: the Jamaican folk music collection (JFMC) |
Technique | LEWIN, Olive |
Activité | Enregistrement |
Localité de l'enregistrement | Jamaïque |
Plage audio | 22 |
Titre de l'enregistrement | Ziambey. Work song |
Données hiérarchiques (Oeuvres) | Saving the Jamaican musical heritage: the Jamaican folk music collection (JFMC) |
Technique | LEWIN, Olive |
Activité | Enregistrement |
Localité de l'enregistrement | Jamaïque |
Plage audio | 23 |
Titre de l'enregistrement | Jesus is a mighty searcher. Revival song |
Données hiérarchiques (Oeuvres) | Saving the Jamaican musical heritage: the Jamaican folk music collection (JFMC) |
Technique | WHYLIE, Marjorie |
Activité | Enregistrement |
Localité de l'enregistrement | Jamaïque |
Plage audio | 24 |
Titre de l'enregistrement | Raga Sanmukhapriya, alapana. Introduction |
Données hiérarchiques (Oeuvres) | Recording South Indian music for the Berlin Phonogramm-Archiv |
Interprète | SETHURAMIAH, V. |
Instrument de musique | Violon |
Technique | SRINIVASAN BUONOMO, Pia |
Activité | Enregistrement |
Localité de l'enregistrement | Inde |
Date de l'enregistrement | 1985 |
Plage audio | 25 |
Titre de l'enregistrement | Raga Khamas, sol-fa passages |
Données hiérarchiques (Oeuvres) | Recording South Indian music for the Berlin Phonogramm-Archiv |
Interprète | SANTHANAM, Maharajapuram |
Voix | Voix d'homme |
Interprète | CHANDRASEKARAN, M. |
Instrument de musique | Violon |
Interprète | IYER, Nagore Ambi |
Instrument de musique | Percussion |
Technique | SRINIVASAN BUONOMO, Pia |
Activité | Enregistrement |
Localité de l'enregistrement | Inde |
Date de l'enregistrement | 1985 |
Plage audio | 26 |
Titre de l'enregistrement | Atadulka dulka, oi lylio. Wedding sutartine |
Données hiérarchiques (Oeuvres) | A retrospective of the recording of folk melodies in Lithuania |
Interprète | USORIENE, Apolonija |
Voix | Voix de femme |
Interprète | MIKALAUSKIENE, Salemona |
Voix | Voix de femme |
Interprète | ALISAUSKIENE, Kastule |
Voix | Voix de femme |
Technique | SLAVIUNAS, Zenonas |
Activité | Enregistrement |
Localité de l'enregistrement | Lituanie |
Date de l'enregistrement | 1936 |
Plage audio | 27 |
Titre de l'enregistrement | Aviza prase. Working sutartine |
Données hiérarchiques (Oeuvres) | A retrospective of the recording of folk melodies in Lithuania |
Interprète | GRICIENE, Agota |
Voix | Voix de femme |
Interprète | GRICIENE, Marijona |
Voix | Voix de femme |
Interprète | STIMBURIENE, Barbora |
Voix | Voix de femme |
Technique | SLAVIUNAS, Zenonas |
Activité | Enregistrement |
Localité de l'enregistrement | Lituanie |
Date de l'enregistrement | 1937 |
Plage audio | 28 |
Titre de l'enregistrement | Skrido bite, tatato. Work sutartine |
Données hiérarchiques (Oeuvres) | A retrospective of the recording of folk melodies in Lithuania |
Interprète | VYCINIENE, Daiva |
Voix | Voix de femme |
Interprète | NORVAISYTE, Daina |
Voix | Voix de femme |
Interprète | SIRKAITE, Gabriele |
Voix | Voix de femme |
Localité de l'enregistrement | Lituanie |
Date de l'enregistrement | 1939 |
Plage audio | 29 |
Titre de l'enregistrement | Lioj, bajoraite. Dance sitartome |
Données hiérarchiques (Oeuvres) | A retrospective of the recording of folk melodies in Lithuania |
Interprète | VYCINIENE, Daiva |
Voix | Voix de femme |
Interprète | NORVAISYTE, Daina |
Voix | Voix de femme |
Interprète | SIRKAITE, Gabriele |
Voix | Voix de femme |
Interprète | VARNIENE, Ingrida |
Voix | Voix de femme |
Localité de l'enregistrement | Lituanie |
Date de l'enregistrement | 1936 |
Plage audio | 30 |
Titre de l'enregistrement | Kas man supa. Swaying song |
Données hiérarchiques (Oeuvres) | A retrospective of the recording of folk melodies in Lithuania |
Interprète | CICENIENE, Anastazija |
Voix | Voix de femme |
Technique | CETKAUSKAITE, Genovaite |
Activité | Enregistrement |
Localité de l'enregistrement | Lituanie |
Date de l'enregistrement | 1969 |
Plage audio | 31 |
Titre de l'enregistrement | Generalio ralio. Herding song |
Données hiérarchiques (Oeuvres) | A retrospective of the recording of folk melodies in Lithuania |
Interprète | CICENIENE, Anastazija |
Voix | Voix de femme |
Technique | CETKAUSKAITE, Genovaite |
Activité | Enregistrement |
Localité de l'enregistrement | Lituanie |
Date de l'enregistrement | 1969 |
Plage audio | 32 |
Titre de l'enregistrement | Oi, ruta ruta. Wedding song |
Données hiérarchiques (Oeuvres) | A retrospective of the recording of folk melodies in Lithuania |
Interprète | YLIENE, Karolina |
Voix | Voix de femme |
Interprète | AGANAUSKIENE, Karolina |
Voix | Voix de femme |
Interprète | DRIUKIENE, Genovaite |
Voix | Voix de femme |
Interprète | DRUSKIENE, Monika |
Voix | Voix de femme |
Technique | CETKAUSKAITE, Genovaite |
Activité | Enregistrement |
Localité de l'enregistrement | Lituanie |
Date de l'enregistrement | 1974 |
Plage audio | 33 |
Titre de l'enregistrement | Aluti geriau. Celebration song |
Données hiérarchiques (Oeuvres) | A retrospective of the recording of folk melodies in Lithuania |
Interprète | STARKUS, Vladas |
Voix | Voix d'homme |
Interprète | STARKUS, Bronius |
Voix | Voix d'homme |
Interprète | MALISAUSKAS, Leonas |
Voix | Voix d'homme |
Interprète | MASILIONIS, Jonas |
Voix | Voix d'homme |
Technique | CETKAUSKAITE, Genovaite |
Activité | Enregistrement |
Localité de l'enregistrement | Lituanie |
Date de l'enregistrement | 1978 |
Plage audio | 34 |
Titre de l'enregistrement | Untyte. Instrumental composition |
Données hiérarchiques (Oeuvres) | Archive recordings of Lithuanian folk instrumental music |
Interprète | PERFORMERS FROM BIRZAI TOWN |
Instrument de musique | Skudučiai |
Interprète | BURBULIS, Kostas |
Activité | Directeur de l'ensemble |
Technique | SLAVIUNAS, Zenonas |
Activité | Enregistrement |
Localité de l'enregistrement | Lituanie |
Date de l'enregistrement | 1936 |
Plage audio | 35 |
Titre de l'enregistrement | Tytytitit. Instrumental composition |
Données hiérarchiques (Oeuvres) | Archive recordings of Lithuanian folk instrumental music |
Interprète | BANIULIS, Ignas |
Instrument de musique | Ragai |
Interprète | BANIULIS, Julius |
Instrument de musique | Ragai |
Interprète | GUSEVICIUS, Povilas |
Instrument de musique | Ragai |
Interprète | JANAUSKAS, Stasys |
Instrument de musique | Ragai |
Interprète | MATULIS, Pranas |
Instrument de musique | Ragai |
Technique | SLAVIUNAS, Zenonas |
Activité | Enregistrement |
Localité de l'enregistrement | Lituanie |
Date de l'enregistrement | 1936 |
Plage audio | 36 |
Titre de l'enregistrement | Du zali berzeliai. Polyphonic song sutartine |
Données hiérarchiques (Oeuvres) | Archive recordings of Lithuanian folk instrumental music |
Interprète | PLEPAS, Jonas |
Instrument de musique | Kankles |
Technique | SLAVIUNAS, Zenonas |
Activité | Enregistrement |
Localité de l'enregistrement | Lituanie |
Date de l'enregistrement | 1936 |
Plage audio | 37 |
Titre de l'enregistrement | Mazurpolke. Dance |
Données hiérarchiques (Oeuvres) | Archive recordings of Lithuanian folk instrumental music |
Interprète | STADALNYKAS, Jonas |
Instrument de musique | Birbyne |
Technique | SLAVIUNAS, Zenonas |
Activité | Enregistrement |
Localité de l'enregistrement | Lituanie |
Date de l'enregistrement | 1937 |
Plage audio | 38 |
Titre de l'enregistrement | Piemenuko raliavimas. Special melody of shepherds |
Données hiérarchiques (Oeuvres) | Archive recordings of Lithuanian folk instrumental music |
Interprète | CIVILIS, Kazys |
Instrument de musique | Lamzdelis |
Technique | SLAVIUNAS, Zenonas |
Activité | Enregistrement |
Localité de l'enregistrement | Lituanie |
Date de l'enregistrement | 1937 |
Plage audio | 39 |
Titre de l'enregistrement | Merginu aplojojimas. Making fun of participants of shepherds' festivals |
Données hiérarchiques (Oeuvres) | Archive recordings of Lithuanian folk instrumental music |
Interprète | MUSNIKAS, Jurgis |
Instrument de musique | Cor de berger |
Technique | SLAVIUNAS, Zenonas |
Activité | Enregistrement |
Localité de l'enregistrement | Lituanie |
Date de l'enregistrement | 1936 |
Plage audio | 40 |
Titre de l'enregistrement | Tildute. Signal of shepherds |
Données hiérarchiques (Oeuvres) | Archive recordings of Lithuanian folk instrumental music |
Interprète | BRAZINKAS, Bonifacas |
Instrument de musique | Cor de berger |
Technique | SLAVIUNAS, Zenonas |
Activité | Enregistrement |
Localité de l'enregistrement | Lituanie |
Date de l'enregistrement | 1937 |
Plage audio | 41 |
Titre de l'enregistrement | Salabanas. Dance |
Données hiérarchiques (Oeuvres) | Archive recordings of Lithuanian folk instrumental music |
Interprète | ABROMAVICIUS, Stanislovas |
Instrument de musique | Kankles |
Technique | SLAVIUNAS, Zenonas |
Activité | Enregistrement |
Localité de l'enregistrement | Lituanie |
Date de l'enregistrement | 1937 |
Plage audio | 42 |
Titre de l'enregistrement | Polka. Dance |
Données hiérarchiques (Oeuvres) | Archive recordings of Lithuanian folk instrumental music |
Interprète | RADZEVICIUS, Juozas |
Instrument de musique | Violon |
Technique | SLAVIUNAS, Zenonas |
Activité | Enregistrement |
Localité de l'enregistrement | Lituanie |
Date de l'enregistrement | 1936 |
Plage audio | 43 |
Titre de l'enregistrement | Melnikas. Dance |
Données hiérarchiques (Oeuvres) | Archive recordings of Lithuanian folk instrumental music |
Interprète | BIRGIOLAS, Povilas |
Instrument de musique | Violon |
Interprète | SKRICKIS, Kleopas |
Instrument de musique | Harmonica |
Interprète | ZAKSAS, Jurgis |
Instrument de musique | Contrebasse |
Technique | SLAVIUNAS, Zenonas |
Activité | Enregistrement |
Localité de l'enregistrement | Lituanie |
Date de l'enregistrement | 1937 |
Plage audio | 44 |
Titre de l'enregistrement | Swinging song. Calendar song |
Données hiérarchiques (Oeuvres) | Contemporary developments at the Estonian Folklore Archive's Sound Collections |
Interprète | KILU, Mari |
Voix | Voix de femme |
Interprète | TAMP, Liisu |
Voix | Voix de femme |
Technique | TAMPERE, Herbert |
Activité | Enregistrement |
Technique | PULST, August |
Activité | Enregistrement |
Localité de l'enregistrement | Estonie |
Date de l'enregistrement | 1936 |
Plage audio | 45 |
Titre de l'enregistrement | Dudanota. Bagpipe song |
Données hiérarchiques (Oeuvres) | The history of phonograph and digital sound recordings and a north Hungarian village between 1896 and 2000 |
Interprète | PERCZE, Vincéné |
Voix | Voix de femme |
Technique | MANGA, János |
Activité | Enregistrement |
Localité de l'enregistrement | Hongrie |
Date de l'enregistrement | 1969 |
Plage audio | 46 |
Titre de l'enregistrement | Haja, haja, mégis haja. Bagpipe song |
Données hiérarchiques (Oeuvres) | The history of phonograph and digital sound recordings and a north Hungarian village between 1896 and 2000 |
Interprète | SZABO, János |
Instrument de musique | Flûte |
Technique | BARTOK, Béla |
Activité | Enregistrement |
Technique | LAJTHA, László |
Activité | Enregistrement |
Technique | KODALY, Zoltán |
Activité | Enregistrement |
Localité de l'enregistrement | Hongrie |
Date de l'enregistrement | 1937 |
Plage audio | 47 |
Titre de l'enregistrement | Haja, haja, mégis haja. Bagpipe tune |
Données hiérarchiques (Oeuvres) | The history of phonograph and digital sound recordings and a north Hungarian village between 1896 and 2000 |
Interprète | SZABO, János |
Voix | Voix d'homme |
Technique | BARTOK, Béla |
Activité | Enregistrement |
Technique | LAJTHA, László |
Activité | Enregistrement |
Technique | KODALY, Zoltán |
Activité | Enregistrement |
Localité de l'enregistrement | Hongrie |
Date de l'enregistrement | 1937 |
Plage audio | 48 |
Titre de l'enregistrement | Elkezdem már, elkezdem már ... . Day wager's song |
Données hiérarchiques (Oeuvres) | The history of phonograph and digital sound recordings and a north Hungarian village between 1896 and 2000 |
Interprète | WOMEN'S GROUP |
Voix | Voix de femme |
Technique | MANGA, János |
Activité | Enregistrement |
Localité de l'enregistrement | Hongrie |
Date de l'enregistrement | 1973 |
Plage audio | 49 |
Titre de l'enregistrement | Letelt már a hat hónapom... . Day wager's song |
Données hiérarchiques (Oeuvres) | The history of phonograph and digital sound recordings and a north Hungarian village between 1896 and 2000 |
Interprète | WOMEN'S GROUP |
Voix | Voix de femme |
Technique | MANGA, János |
Activité | Enregistrement |
Localité de l'enregistrement | Hongrie |
Date de l'enregistrement | 1973 |
Plage audio | 50 |
Titre de l'enregistrement | Dudaszó hallatszik. Bagpipe song |
Données hiérarchiques (Oeuvres) | The history of phonograph and digital sound recordings and a north Hungarian village between 1896 and 2000 |
Interprète | HOLECZ, Istvánné |
Voix | Voix de femme |
Technique | MANGA, János |
Activité | Enregistrement |
Localité de l'enregistrement | Hongrie |
Date de l'enregistrement | 1973 |
Plage audio | 51 |
Titre de l'enregistrement | Haja, haja, mégis haja. Bagpipe song |
Données hiérarchiques (Oeuvres) | The history of phonograph and digital sound recordings and a north Hungarian village between 1896 and 2000 |
Interprète | HOLECZ, Istvánné |
Voix | Voix de femme |
Technique | NEMETH, István |
Activité | Enregistrement |
Localité de l'enregistrement | Hongrie |
Date de l'enregistrement | 2000 |
Plage audio | 52 |
Titre de l'enregistrement | Bánat, bánat, de bánatos vogyok. Love song. New folk song style |
Données hiérarchiques (Oeuvres) | The history of phonograph and digital sound recordings and a north Hungarian village between 1896 and 2000 |
Interprète | HOLECZ, Istvánné |
Voix | Voix de femme |
Technique | NEMETH, István |
Activité | Enregistrement |
Localité de l'enregistrement | Hongrie |
Date de l'enregistrement | 2000 |
Plage audio | 53 |
Titre de l'enregistrement | The rune song of a big oak |
Données hiérarchiques (Oeuvres) | Tampere Sound Archive: Saving old analog tapes for future generations |
Interprète | HUOVINEN, Domna |
Voix | Voix de femme |
Localité de l'enregistrement | Finlande |
Date de l'enregistrement | 1955 |
Plage audio | 54 |
Titre de l'enregistrement | The funeral march of Hintriikki Peltoniemi |
Données hiérarchiques (Oeuvres) | Tampere Sound Archive: Saving old analog tapes for future generations |
Interprète | THE PURPPURIPELIMANNIT OF KAUSTINEN |
Formation | Orchestre à cordes |
Localité de l'enregistrement | Finlande |
Date de l'enregistrement | 1958 |
Plage audio | 55 |
Titre de l'enregistrement | Sakko diives lessa. Gypsy singing |
Données hiérarchiques (Oeuvres) | Tampere Sound Archive: Saving old analog tapes for future generations |
Interprète | LINDEMAN, Alinda |
Voix | Voix de femme |
Interprète | GRÖNFORS, Hilda |
Voix | Voix de femme |
Localité de l'enregistrement | Finlande |
Date de l'enregistrement | 1971 |
Plage audio | 56 |
Titre de l'enregistrement | Spell for bloat |
Données hiérarchiques (Oeuvres) | Tampere Sound Archive: Saving old analog tapes for future generations |
Interprète | TOPPARI, Emmi |
Voix | Voix de femme |
Localité de l'enregistrement | Finlande |
Date de l'enregistrement | 1954 |
Plage audio | 57 |
Titre de l'enregistrement | Herbert, wo bist du? |
Données hiérarchiques (Oeuvres) | Tampere Sound Archive: Saving old analog tapes for future generations |
Interprète | KAISANIEMEN LAULAVAT SOITTAJAT |
Formation | Ensemble |
Localité de l'enregistrement | Finlande |
Date de l'enregistrement | 1988 |
Auteur additionnel | BERLIN, Gabriele |
Activité | Rédacteur |
Auteur additionnel | SIMON, Artur |
Activité | Rédacteur |
Technique | WIEDMANN, Albrecht |
Technique | DISK MEDIA SERVICE |
Annexe | Pièce jointe déposée à la bibliothèque |
Objet lié | BA Mus; Music archiving in the world : Papers presented at the Conference on the occasion of the 100th anniversary of the Berlin Phonogramm-Archiv; 3-86135-681-3; BERLIN, Gabriele; SIMON, Artur (LIB2607) |
Marque de disque | VERLAG FÜR WISSENSCHAFT UND BILDUNG |
ISBN | 3-86135-681-3 |
Numéro de matrice/stamper | DMS 10649 IFPI LL88 IFPI 5224 |
Numéro d'archive | CD42265 |
La Phonothèque nationale suisse fait partie de la Bibliothèque nationale suisse
© Fonoteca nazionale svizzera.
© Phonothèque nationale suisse. Tous les droits d'auteur de cette publication électronique sont réservés à la Phonothèque nationale suisse, Lugano. L'usage commercial est interdit.
Les contenus publiés sur support électronique sont soumis aux mêmes règles que les textes imprimés (LDA). Pour informations sur le copyright et les normes de citation: www.fonoteca.ch/copyright_fr.htm
URL: