Tel. +41 58 465 73 44 | fnoffice@nb.admin.ch

Logo FN

Home

Detagl

Quest document na pon ins betg anc tadlar online.
Dumonda da preparaziun

Silvia Hüsler, Radmila Blickenstorfer-Milovic: SiggSaggSugg. Märchen überleben; DRS (MC32715)

Titel dal portatun Silvia Hüsler, Radmila Blickenstorfer-Milovic: SiggSaggSugg. Märchen überleben
Remartgas/Commentaris Le facciate hanno gli stessi brani
Autur HÜSLER-VOGT, Silvia
Autur BLICKENSTORFER-MILOVIC, Radmila
Interpret BLICKENSTORFER-MILOVIC, Radmila
Interpret KORICKI, Darinka
Interpret BASIC, Stella
Interpret BERISHA, Bukurie
Interpret SPORER, Mija
Interpret JANECKOVIC, Marijana
Producziun SCHWEIZER RADIO DRS
Producziun BIBLIOTHEK PESTALOZZIANUM
Tecnica HÜSLER-VOGT, Silvia
Tecnica CAPORALE, Cornelia
Tecnica GYSI, Barbara
Tecnica KEHRER, Hans-Peter
Onn da producziun P1996
Tip da producziun Producziun unica directa
 
Pusiziun A1.1
Titel da l'ovra Dann werde ich, dann werde ich = Jaz pa bom, jaz pa bom
Versiun Tedesco
Datas ierarchicas (Ovras musicalas) SiggSaggSugg. Märchen überleben. Märchen aus verschiedenen Gebieten des ehemaligen Jugoslavien in Deutsch und in der Originalsprache
 
Pusiziun A1.2
Titel da l'ovra Dann werde ich, dann werde ich = Jaz pa bom, jaz pa bom
Versiun Sloveno
Datas ierarchicas (Ovras musicalas) SiggSaggSugg. Märchen überleben. Märchen aus verschiedenen Gebieten des ehemaligen Jugoslavien in Deutsch und in der Originalsprache
 
Pusiziun A2.1
Titel da l'ovra Der Wichtigtuer = Oholica
Versiun Tedesco
Datas ierarchicas (Ovras musicalas) SiggSaggSugg. Märchen überleben. Märchen aus verschiedenen Gebieten des ehemaligen Jugoslavien in Deutsch und in der Originalsprache
 
Pusiziun A2.2
Titel da l'ovra Der Wichtigtuer = Oholica
Versiun Bosniaco
Datas ierarchicas (Ovras musicalas) SiggSaggSugg. Märchen überleben. Märchen aus verschiedenen Gebieten des ehemaligen Jugoslavien in Deutsch und in der Originalsprache
 
Pusiziun A3.1
Titel da l'ovra Der Kessel ist gestorben = Krepao krotao
Versiun Tedesco
Datas ierarchicas (Ovras musicalas) SiggSaggSugg. Märchen überleben. Märchen aus verschiedenen Gebieten des ehemaligen Jugoslavien in Deutsch und in der Originalsprache
 
Pusiziun A3.2
Titel da l'ovra Der Kessel ist gestorben = Krepao krotao
Versiun Bosniaco
Datas ierarchicas (Ovras musicalas) SiggSaggSugg. Märchen überleben. Märchen aus verschiedenen Gebieten des ehemaligen Jugoslavien in Deutsch und in der Originalsprache
 
Pusiziun A4.1
Titel da l'ovra Was du pflanzest, das erntest du = C'të mbjëllesh, do të korresh
Versiun Tedesco
Datas ierarchicas (Ovras musicalas) SiggSaggSugg. Märchen überleben. Märchen aus verschiedenen Gebieten des ehemaligen Jugoslavien in Deutsch und in der Originalsprache
 
Pusiziun A4.2
Titel da l'ovra Was du pflanzest, das erntest du = C'të mbjëllesh, do të korresh
Versiun Albanese
Datas ierarchicas (Ovras musicalas) SiggSaggSugg. Märchen überleben. Märchen aus verschiedenen Gebieten des ehemaligen Jugoslavien in Deutsch und in der Originalsprache
 
Pusiziun A5.1
Titel da l'ovra Die Fee Vila = Djevojcica i Vila
Versiun Tedesco
Datas ierarchicas (Ovras musicalas) SiggSaggSugg. Märchen überleben. Märchen aus verschiedenen Gebieten des ehemaligen Jugoslavien in Deutsch und in der Originalsprache
 
Pusiziun A5.2
Titel da l'ovra Die Fee Vila = Djevojcica i Vila
Versiun Croato
Datas ierarchicas (Ovras musicalas) SiggSaggSugg. Märchen überleben. Märchen aus verschiedenen Gebieten des ehemaligen Jugoslavien in Deutsch und in der Originalsprache
 
Pusiziun A6.1
Titel da l'ovra musicala Ein Mädchen überlistet den Zar = Devojka cara nadmudrila
Versiun Tedesco
Datas ierarchicas (Ovras musicalas) SiggSaggSugg. Märchen überleben. Märchen aus verschiedenen Gebieten des ehemaligen Jugoslavien in Deutsch und in der Originalsprache
 
Pusiziun A6.2
Titel da l'ovra musicala Ein Mädchen überlistet den Zar = Devojka cara nadmudrila
Versiun Serbo
Datas ierarchicas (Ovras musicalas) SiggSaggSugg. Märchen überleben. Märchen aus verschiedenen Gebieten des ehemaligen Jugoslavien in Deutsch und in der Originalsprache
 
Pusiziun B1.1
Titel da l'ovra Dann werde ich, dann werde ich = Jaz pa bom, jaz pa bom
Versiun Tedesco
Datas ierarchicas (Ovras musicalas) SiggSaggSugg. Märchen überleben. Märchen aus verschiedenen Gebieten des ehemaligen Jugoslavien in Deutsch und in der Originalsprache
 
Pusiziun B1.2
Titel da l'ovra Dann werde ich, dann werde ich = Jaz pa bom, jaz pa bom
Versiun Sloveno
Datas ierarchicas (Ovras musicalas) SiggSaggSugg. Märchen überleben. Märchen aus verschiedenen Gebieten des ehemaligen Jugoslavien in Deutsch und in der Originalsprache
 
Pusiziun B2.1
Titel da l'ovra Der Wichtigtuer = Oholica
Versiun Tedesco
Datas ierarchicas (Ovras musicalas) SiggSaggSugg. Märchen überleben. Märchen aus verschiedenen Gebieten des ehemaligen Jugoslavien in Deutsch und in der Originalsprache
 
Pusiziun B2.2
Titel da l'ovra Der Wichtigtuer = Oholica
Versiun Bosniaco
Datas ierarchicas (Ovras musicalas) SiggSaggSugg. Märchen überleben. Märchen aus verschiedenen Gebieten des ehemaligen Jugoslavien in Deutsch und in der Originalsprache
 
Pusiziun B3.1
Titel da l'ovra Der Kessel ist gestorben = Krepao krotao
Versiun Tedesco
Datas ierarchicas (Ovras musicalas) SiggSaggSugg. Märchen überleben. Märchen aus verschiedenen Gebieten des ehemaligen Jugoslavien in Deutsch und in der Originalsprache
 
Pusiziun B3.2
Titel da l'ovra Der Kessel ist gestorben = Krepao krotao
Versiun Bosniaco
Datas ierarchicas (Ovras musicalas) SiggSaggSugg. Märchen überleben. Märchen aus verschiedenen Gebieten des ehemaligen Jugoslavien in Deutsch und in der Originalsprache
 
Pusiziun B4.1
Titel da l'ovra Was du pflanzest, das erntest du = C'të mbjëllesh, do të korresh
Versiun Tedesco
Datas ierarchicas (Ovras musicalas) SiggSaggSugg. Märchen überleben. Märchen aus verschiedenen Gebieten des ehemaligen Jugoslavien in Deutsch und in der Originalsprache
 
Pusiziun B4.2
Titel da l'ovra Was du pflanzest, das erntest du = C'të mbjëllesh, do të korresh
Versiun Albanese
Datas ierarchicas (Ovras musicalas) SiggSaggSugg. Märchen überleben. Märchen aus verschiedenen Gebieten des ehemaligen Jugoslavien in Deutsch und in der Originalsprache
 
Pusiziun B5.1
Titel da l'ovra Die Fee Vila = Djevojcica i Vila
Versiun Tedesco
Datas ierarchicas (Ovras musicalas) SiggSaggSugg. Märchen überleben. Märchen aus verschiedenen Gebieten des ehemaligen Jugoslavien in Deutsch und in der Originalsprache
 
Pusiziun B5.2
Titel da l'ovra Die Fee Vila = Djevojcica i Vila
Versiun Croato
Datas ierarchicas (Ovras musicalas) SiggSaggSugg. Märchen überleben. Märchen aus verschiedenen Gebieten des ehemaligen Jugoslavien in Deutsch und in der Originalsprache
 
Pusiziun B6.1
Titel da l'ovra musicala Ein Mädchen überlistet den Zar = Devojka cara nadmudrila
Versiun Tedesco
Datas ierarchicas (Ovras musicalas) SiggSaggSugg. Märchen überleben. Märchen aus verschiedenen Gebieten des ehemaligen Jugoslavien in Deutsch und in der Originalsprache
 
Pusiziun B6.2
Titel da l'ovra musicala Ein Mädchen überlistet den Zar = Devojka cara nadmudrila
Versiun Serbo
Datas ierarchicas (Ovras musicalas) SiggSaggSugg. Märchen überleben. Märchen aus verschiedenen Gebieten des ehemaligen Jugoslavien in Deutsch und in der Originalsprache
 
Remartgas/Commentaris Anno di produzione primo esemplare, con copertina differente
Onn da producziun P1997
 
Marca dals disc DRS
 
Numer d'archiv MC32715
Logo Schweizerische Eidgenossenschaft, 
Conféderation Suisse, Confederazione Svizzera, Confederaziun svizra


La Fonoteca naziunala svizra fa part da la Biblioteca naziunala svizra


© Fonoteca naziunala svizra. Tut ils dretgs d'autur da questa publicaziun èn reservads a la Fonoteca naziunala svizra, Lugano.
L'adiever commerzial è scumandà. Ils cuntegns publitgads electronicamain èn suttaposts a la medema reglamentaziun ch'è en vigur per ils texts stampads (LDA).
Per infurmaziuns areguard il copyright e las normas da citaziun vair: www.fonoteca.ch/copyright_rm.htm

URL: