Tel. +41 58 465 73 44 | fnoffice@nb.admin.ch

Logo FN

Home

Resultats


Classificaziun: Linguistica prescrittiva e applicata

Documents chattats: 83
Conferenza (8)
Conversaziun (42)
Debatta (11)
Documentar (1)
Emissiun radiofonica (11)
Instrucziun (2)
Intervista (15)
Prosa narrativa (1)
Recitaziun e prelecziun (43)
Spoken word (1)

Conferenza

InfoCarlo Porta nuovamente tradotto. Incontro con Patrizia Valduga (FILE3390)
InfoChrüz + quer; Bücherfest; HÖRMAL (MC50666)
InfoElke Heidenreich, Marcel Reich-Ranicki, Wozu lesen?; KEIN & ABER; 3-0369-1162; INDIGO 5979-2; 3-0369-1162-6 (CD32614)
InfoLibri in movimento. Bookcrossing e pubblica lettura (FILE2666)
Info"Ragiono senza comprendere. Mai sono dove credo": la complessità delle scelte. Conversazione con Fabio Pusterla (FILE418)
InfoRencontre avec André Markowicz (FILE3982)
InfoSiamo quello che leggiamo, crescere tra lettura e letteratura. Incontro pubblico con Aidan Chambers nell'ambito del festival Storie controvento (FILE599)
InfoUna nuova lingua per i "Cantos". Patrizia Valduga e la nuova edizione del poema di Ezra Pound (FILE4039)

Conversaziun

InfoAkram Pedramnia und Ursula Zeller (FILE3749)
InfoBarbara Sauser; Übersetzerin im Porträt (FILE3828)
InfoBig Zis (FILE1941)
InfoDürrenmatt wiedergelesen. Gespräch (FILE3362)
InfoElena Balzamo; Übersetzerin im Porträt. Vom Schwedischen und Russischen ins Französische (FILE3752)
InfoIannis Kalifatidis; Übersetzer im Porträt (FILE4044)
InfoIryna Herasimovich; Übersetzerin im Porträt (FILE3756)
InfoIryna Herasimovich; Übersetzerin im Porträt (FILE4088)
InfoIryna Herasimovich und Valerian Maly; Im Gespräch (FILE3757)
InfoJachen Andry; Prelecziun e discurs (FILE3761)
InfoLe abitudini di lettura dei politici. Spazi, luoghi e modi di un passatempo. In occasione della Giornata mondiale del libro e del diritto d'autore, i presidenti di partito smetteranno i panni istituzionali per parlarci dei loro piaceri letterari e di se ed eventualmente quanto la politica sia influenzata dalla pratica della lettura (FILE511)
InfoLibri in panchina. Allenamento alla lettura; Chilometro zero (FILE4121)
InfoLionel Felchlin; Traducteur en portrait (FILE3829)
InfoMirjana und Klaus Wittmann (FILE2979)
InfoPodcast Premi svizzeri di letteratura = Premis svizzers da litteratura = Prix suisses de littérature = Schweizer Literaturpreise 2022. Episode 28: Le Prix Spécial de traduction Maurizia Balmelli (FILE3904)
InfoRencontre avec Flurina Badel, Denise Mützenberg et Renzo Caduff (FILE3965)
InfoRencontre avec Julia von Lucadou et Stéphanie Lux (FILE3969)
InfoRencontre avec Magne van den Berg, Pierrine Poget et ses traductrices; La traduction à l'épreuve de la scène et de la poésie (FILE3933)
InfoRencontre avec Maurizia Balmelli, Pierre Lepori et Franco Nasi (FILE3985)
InfoRencontre avec Rebecca Gisler, Heike Fiedler et Alessandro de Francesco (FILE3989)
InfoRencontre avec Tiphaine Samoyault et Camille Luscher. Traduction et violence (FILE3931)
InfoSolothurner Literaturtage 2020; Traduire Philippe Rahmy (FILE2540)
InfoSolothurner Literaturtage 2023; Im Gespräch: Yann Stutzig und Steven Wyss; En dialogue: Yann Stutzig et Steven Wyss (FILE4217)
InfoSolothurner Literaturtage 2023; Simon Froehling im Gespräch mit Joël Laszlo (FILE4189)
InfoSolothurner Literaturtage 2023; Traducteur en portrait: Yann Stutzig (FILE4165)
InfoSolothurner Literaturtage 2023; Traductrice en portrait: Lucie Tardin (FILE4249)
InfoSolothurner Literaturtage 2023; Übersetzer im Porträt: Joël Laszlo (FILE4157)
InfoSolothurner Literaturtage 2023; Übersetzer im Porträt: Steven Wyss (FILE4172)
InfoSolothurner Literaturtage 2023; Übersetzerin im Porträt: Jamie Lee Searle (FILE4240)
InfoSolothurner Literaturtage 2023; Übersetzerin im Porträt: Natasa Medved (FILE4196)
InfoSolothurner Literaturtage 2023; Übersetzerin im Porträt: Ruth Gantert (FILE4229)
InfoSolothurner Literaturtage 2023; Übersetzungsatelier Blutbuch (FILE4166)
InfoSolothurner Literaturtage 2023; Übersetzungsatelier: Tinnitus tropic, tropischer Tinnitus (FILE4221)
InfoStéphanie Lux et Lionel Felchlin; Joute de traduction (FILE4077)
InfoStéphanie Lux; Traductrice en portrait (FILE3760)
InfoStéphanie Lux und Julia von Lucadou; Übersetzungsatelier (FILE3839)
InfoTess Lewis und Florence Widmer (FILE2613)
InfoTranslation Confidential: die Übersetzer*innen Markus Roduner, Nicole Nau und Cornelius Hasselblatt im Gespräch (FILE3799)
InfoUlrich Blumenbach; Übersetzer im Porträt (FILE3831)
InfoUlrich Blumenbach und Sabine Baumann; Werkstattgespräch (FILE3837)
InfoUrsula Giger; Übersetzerin im Porträt (FILE3840)
InfoZukiswa Wanner, Edwige-Renée Dro, Lola Shoneyin: Translating and Publishing across the African Continent (FILE3909)

Debatta

InfoCari vicini: incontro con Ilma Rakusa e Anna Ruchat (FILE4358)
InfoCarmen Gallo (FILE4352)
InfoElke Heidenreich, Marcel Reich-Ranicki, Wozu lesen?; INDIGO; 84574-2; KEIN & ABER RECORDS; 978-3-0369-1509-8 (CD61382)
InfoFestival Aller Retour: Fabiano Alborghetti, Maiser (FILE4366)
InfoGian Mario Villalta (FILE4353)
InfoGuenda Bernegger, Francesco M. Cataluccio, Laura Di Corcia, Ruth Gantert: Fratture e frammenti, scrivere la nuova peste (FILE4357)
InfoKlassiker im Blick: Stolz und Vorurteil von Jane Austen mit Andrea Ott, Horst Lauinger, Thomas Sarbacher (FILE4384)
InfoLiteratur und Öffentlichkeit III (FILE1939)
InfoRadio-Jeunesse (DAT10199)
InfoSilvio Huonder: Un volo nel vuoto tra il buio oltre le montagne (FILE4313)
InfoYour next good read: Lesetipps der Festivalgäste, mit Krista Anna Belsevica, Semion Hanin, Janis Jonevs und Hasso Krull (FILE4282)

Documentar

Info100 Minuten aus und über Badgastein; Ausschnitt aus Lesung in Klagenfurt (VOCS22)

Emissiun radiofonica

Info100 Minuten aus und über Badgastein; Ausschnitt aus Lesung in Klagenfurt (VOCS22)
InfoBadgastein III. Fortsetzung der Lesung von Hermann Burger (VOCS23)
InfoChrüz + quer; Bücherfest; HÖRMAL (MC50666)
InfoDat ei cudischs romontschs adattai als affons? (MG6148)
InfoL'acte de la lecture; L'ordre du jour; Demarge (ASL584)
InfoOrizzonti ticinesi; Cosa leggono i nostri giovani (I) (DAT5524)
InfoOrizzonti ticinesi; Cosa leggono i nostri giovani (II) (DAT5525)
InfoOrizzonti ticinesi; Cosa leggono i nostri giovani (IV) (DAT5527)
InfoQuali letture preferite?; RADIO SVIZZERA-ITALIANA SERVIZIO TECNICO; 258 (HR615)
InfoRadio-Jeunesse (DAT10199)
InfoWer gewinnt die lesende Kuh? Jugendbücher im Gespräch (MC32412)

Instrucziun

InfoMario Grasso, Gerhard Hänggi: Kinder entdecken Lesen; BASILIUS; 4-121 (MC3401)
InfoWer gewinnt die lesende Kuh? Jugendbücher im Gespräch (MC32412)

Intervista

InfoAlexander Sitzmann (FILE3096)
InfoChrüz + quer; Bücherfest; HÖRMAL (MC50666)
InfoDaniel Oesch; Übersetzer in Aktion (FILE3101)
InfoEinführung über Vogelpräparierung. Lesung zu "Schilten" (VOCS16)
InfoEva Antonnikov; Traductrice en portrait (FILE3110)
InfoLuciana Cisbani (FILE2603)
InfoMarina Galli; Übersetzerin im Porträt (FILE3122)
InfoOrizzonti ticinesi; Cosa leggono i nostri giovani (I) (DAT5524)
InfoOrizzonti ticinesi; Cosa leggono i nostri giovani (II) (DAT5525)
InfoOrizzonti ticinesi; Cosa leggono i nostri giovani (IV) (DAT5527)
InfoQuali letture preferite?; RADIO SVIZZERA-ITALIANA SERVIZIO TECNICO; 258 (HR615)
Info"Das Eidechsenkind" / "L'enfant lézard"; Übersetzungsatelier (FILE3148)
Info"Fang den Hasen" / "Uhvati zeca"; Übersetzungsatelier (FILE3145)
InfoThomas Eggenberg; Übersetzer im Porträt (FILE3131)
InfoVincenzo Todisco; Übersetzer im Porträt (FILE3133)

Prosa narrativa

InfoLectures dans l'ombre. Auteurs romands. Textes inédits de: Marie Clarie Dewarrat, Amélie Plume, Anne-Lise Thurler, Michel Bühler, Armen Godel, Georges Haldas, Philippe Lüscher; ABA (CD122274)

Recitaziun e prelecziun

InfoAkram Pedramnia und Ursula Zeller (FILE3749)
InfoBarbara Sauser; Übersetzerin im Porträt (FILE3828)
InfoCarmen Gallo (FILE4352)
InfoChrüz + quer; Bücherfest; HÖRMAL (MC50666)
InfoDürrenmatt wiedergelesen. Gespräch (FILE3362)
InfoEinführung über Vogelpräparierung. Lesung zu "Schilten" (VOCS16)
InfoElena Balzamo; Übersetzerin im Porträt. Vom Schwedischen und Russischen ins Französische (FILE3752)
InfoGian Mario Villalta (FILE4353)
InfoIannis Kalifatidis; Übersetzer im Porträt (FILE4044)
InfoIryna Herasimovich; Übersetzerin im Porträt (FILE3756)
InfoIryna Herasimovich und Valerian Maly; Im Gespräch (FILE3757)
InfoJachen Andry; Prelecziun e discurs (FILE3761)
InfoKlassiker im Blick: Stolz und Vorurteil von Jane Austen mit Andrea Ott, Horst Lauinger, Thomas Sarbacher (FILE4384)
InfoLionel Felchlin; Traducteur en portrait (FILE3829)
InfoPodcast Premi svizzeri di letteratura = Premis svizzers da litteratura = Prix suisses de littérature = Schweizer Literaturpreise 2022. Episode 28: Le Prix Spécial de traduction Maurizia Balmelli (FILE3904)
Info"Das Eidechsenkind" / "L'enfant lézard"; Übersetzungsatelier (FILE3148)
Info"Fang den Hasen" / "Uhvati zeca"; Übersetzungsatelier (FILE3145)
InfoRencontre avec Flurina Badel, Denise Mützenberg et Renzo Caduff (FILE3965)
InfoRencontre avec Julia von Lucadou et Stéphanie Lux (FILE3969)
InfoRencontre avec Magne van den Berg, Pierrine Poget et ses traductrices; La traduction à l'épreuve de la scène et de la poésie (FILE3933)
InfoRencontre avec Rebecca Gisler, Heike Fiedler et Alessandro de Francesco (FILE3989)
InfoSilvio Huonder: Un volo nel vuoto tra il buio oltre le montagne (FILE4313)
InfoSolothurner Literaturtage 2020; Traduire Philippe Rahmy (FILE2540)
InfoSolothurner Literaturtage 2023; Im Gespräch: Yann Stutzig und Steven Wyss; En dialogue: Yann Stutzig et Steven Wyss (FILE4217)
InfoSolothurner Literaturtage 2023; Simon Froehling im Gespräch mit Joël Laszlo (FILE4189)
InfoSolothurner Literaturtage 2023; Traducteur en portrait: Yann Stutzig (FILE4165)
InfoSolothurner Literaturtage 2023; Traductrice en portrait: Lucie Tardin (FILE4249)
InfoSolothurner Literaturtage 2023; Übersetzer im Porträt: Joël Laszlo (FILE4157)
InfoSolothurner Literaturtage 2023; Übersetzer im Porträt: Steven Wyss (FILE4172)
InfoSolothurner Literaturtage 2023; Übersetzerin im Porträt: Jamie Lee Searle (FILE4240)
InfoSolothurner Literaturtage 2023; Übersetzerin im Porträt: Natasa Medved (FILE4196)
InfoSolothurner Literaturtage 2023; Übersetzerin im Porträt: Ruth Gantert (FILE4229)
InfoSolothurner Literaturtage 2023; Übersetzungsatelier Blutbuch (FILE4166)
InfoSolothurner Literaturtage 2023; Übersetzungsatelier: Tinnitus tropic, tropischer Tinnitus (FILE4221)
InfoStéphanie Lux; Traductrice en portrait (FILE3760)
InfoStéphanie Lux und Julia von Lucadou; Übersetzungsatelier (FILE3839)
InfoStudio Radio Lugano; Provini candidati lettori; PRESTO (HR1151)
InfoThomas Eggenberg; Übersetzer im Porträt (FILE3131)
InfoTranslation Confidential: die Übersetzer*innen Markus Roduner, Nicole Nau und Cornelius Hasselblatt im Gespräch (FILE3799)
InfoUlrich Blumenbach; Übersetzer im Porträt (FILE3831)
InfoUlrich Blumenbach und Sabine Baumann; Werkstattgespräch (FILE3837)
InfoUrsula Giger; Übersetzerin im Porträt (FILE3840)
InfoVincenzo Todisco; Übersetzer im Porträt (FILE3133)

Spoken word

InfoDürrenmatt wiedergelesen. Gespräch (FILE3362)

Logo Schweizerische Eidgenossenschaft, 
Conféderation Suisse, Confederazione Svizzera, Confederaziun svizra


La Fonoteca naziunala svizra fa part da la Biblioteca naziunala svizra


© Fonoteca naziunala svizra. Tut ils dretgs d'autur da questa publicaziun èn reservads a la Fonoteca naziunala svizra, Lugano.
L'adiever commerzial è scumandà. Ils cuntegns publitgads electronicamain èn suttaposts a la medema reglamentaziun ch'è en vigur per ils texts stampads (LDA).
Per infurmaziuns areguard il copyright e las normas da citaziun vair: www.fonoteca.ch/copyright_rm.htm

URL: